General Terms and Conditions of Sale

English

  1. The buyer acknowledges having read our General Terms and Conditions of Sale and to fully accept them without any exception. Unless otherwise agreed, formalised in writing and signed by all parties concerned, all our sales of goods and/or services are concluded under these General Terms and Conditions of Sale. The amendment of one or more of the conditions set out below by special terms conditions is only valid for the operation for which it was agreed by the parties. It has no retroactive effect and is only valid, for subsequent operations, if it has been expressly renewed on upon each new order. This special amendment does not affect the other conditions, which shall be strictly applicable.
  2. Our goods are sold outright and may not be returned or exchanged.
  3. Shipment (either in its entirety or in instalments) is at the buyer’s risk and expense. Even when insurance is taken out by TMS Technical Mechanical Services SA for the benefit of the buyer, the former shall not bear the risk of loss or damage after delivery, even with regard to any deductible. The purchaser will carry out all formalities to obtain repairs at the expense of the insurers.
  4. Our delivery times are given as an indication only and are as accurate as possible. Delays in delivery cannot give rise to damages or cancellation of orders in progress.
  5. The buyer must examine the goods or have them examined within the shortest possible period of time having regard to the circumstances. The buyer loses the right to claim non-compliance if it fails to notify TMS Technical Mechanical Services SA thereof, specifying the nature of the non-compliance, within 48 hours of the expiry of the period provided above for the examination of the goods. All claims must be made in writing. Any complaint made with regard to goods more than 48 hours after receipt thereof and after 8 days, if it concerns our invoices, will be considered late and inadmissible.
  6. Any goods that are returned must specify the date and number of the corresponding invoice. The goods must be in perfect condition according to our assessment. Returns will not be accepted:
    1. More than 8 days after sending the invoices
    2. If they have a value of 25 Euros or less.

      The return of goods will only be accepted in the event that the guarantee as stipulated in art. 5 above is called into question.

  7. All payments must be made in the same currency as our invoices. Unless otherwise agreed and formalised in writing, all our invoices are payable in cash and without discount at the time of order, irrespective of the method and place of delivery, notwithstanding any dispute and without any compensation or deduction being able to be claimed by the purchaser.
  8. Invoices that are not paid within the period agreed in writing, in breach of Clause 7, shall automatically, as from the day after their due date and without any notification being required, require the buyer to pay default interest calculated based on the interest rate set in accordance with Article 5 of the Belgian Law of 2 August 2002 on combating late payment in commercial transactions, plus 5 per cent. The fact that default interest is charged does not entitle the buyer to delay payment. Any payment not made within fifteen days of sending a formal notice by registered post with acknowledgement of receipt will be subject to a fixed compensation of 15% of the sums due with a minimum of 65 EUR and a maximum of 12,500 EUR. If legal proceedings are to be brought to obtain payment of our invoices or compensation for cancellation of the sale at the buyer’s expense, the buyer shall also be obliged to pay us all relevant collection costs incurred as a result of late payment, estimated at not less than 15% of the sums due.
  9. In the event of non-payment, partial payment or late payment by the buyer, or in the event of bankruptcy, a debt agreement petition, or liquidation of the buyer, and/or the partial or total seizure of its assets, TMS Technical Mechanical Services SA reserves the right to cancel or suspend any order pending or not yet executed and, if necessary, to recover the goods delivered or in the process of being delivered.
  10. The goods sold benefit from the guarantees provided by their builder or manufacturer, provided that the application and other terms and conditions set by the builder or manufacturer are respected by the buyer.
  11. Title to the goods sold is only transferred to the buyer after full payment of the invoice amount.
  12. These General Terms and Conditions of Sale are governed by Belgian law, including, for international sales, the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, signed in Vienna on 1 April 1980 and approved by the Belgian law of 4 September 1996. Even in the event of related claims, claims under the warranty, or in the event of multiple defendants, all disputes shall fall under the exclusive jurisdiction of the Courts of Liège, where it will be dealt with in French.

Français

  1. l’acheteur reconnait avoir pris connaissance de nos conditions générales de vente et de les accepter pleinement sans aucune exception. Sauf convention contraire, formalisée par écrit et signée par toutes les parties concernées, toutes nos ventes de marchandises et/ou prestations de services, sont conclues sous les présentes Conditions Générales de Vente. La modification d’une ou plusieurs conditions rédigées ci-dessous par des conditions particulières n’est valable que pour l’opération pour laquelle elle a été convenue par les parties. Elle n’a pas d’effet rétroactif et n’est valable, pour des opérations ultérieures, que si elle a été renouvelée expressément à l’occasion de chaque nouvelle commande. Cette modification particulière n’entraîne aucun changement quant aux autres conditions qui restent de stricte application.
  2. Nos marchandises sont vendues ferme et ne sont ni reprises ni échangées.
  3. L’expédition (soit complète, soit de façon fractionnée) s’effectue aux risques et périls ainsi qu’aux frais de l’acheteur. Même lorsque l’assurance est souscrite par TMS Technical Mechanical Services SA au bénéfice de l’acheteur, TMS Technical Mechanical Services SA ne supporte pas les risques de pertes ou de dommages postérieurs à la livraison, même pour ce qui concerne la franchise éventuelle. l’acheteur effectuera toutes les formalités en vue d’obtenir réparation à charge des assureurs.
  4. Nos délais de livraison sont donnés à titre purement indicatif et aussi exactement que possible. Les dépassements des délais ne peuvent donner lieu ni à dommages et intérêts ni à annulation des commandes en cours.
  5. l’acheteur doit examiner les marchandises ou les faire examiner dans un délai aussi bref que possible eu égard aux circonstances. L’acheteur est déchu du droit de se prévaloir d’un éventuel défaut de conformité s’il ne l’a pas dénoncé à TMS Technical Mechanical Services SA, en précisant la nature de ce défaut, dans un délai de 48 heures après l’expiration du délai prévu ci-dessus pour l’examen de la marchandise. Toute réclamation doit être faite par écrit. Sera considérée comme tardive et non recevable, la réclamation formulée quant aux marchandises, plus de 48 heures après réception de ces marchandises et après 8 jours, si elle concerne nos factures.
  6. Tout retour de marchandises doit désigner le numéro et la date de facture correspondante. Les marchandises doivent être en état impeccable suivant notre appréciation. Les retours de marchandises ne seront pas admis :
    1. Plus de 8 jours après l’envoi des factures
    2.  Avec une valeur de moins de 25 euros.

      Le retour des marchandises sera uniquement accepté au cas ou la garantie comme stipulée à l’art. 5 ci-dessus, pourrait être en cause.

  7. Tout paiement doit être effectué dans la même devise que celle de nos factures. Sauf convention contraire et formalisée par écrit, toutes nos factures sont payables au comptant et sans escompte à la commande, quels que soient le mode et le lieu de livraison, nonobstant toute contestation et sans qu’aucune compensation ni aucun droit de rétention ne puissent être invoqués par l’acheteur.
  8. Les factures non payées dans le délai convenu par écrit en dérogation à l’article 7 entraîneront automatiquement, à compter du lendemain de leur échéance et sans mise en demeure, dans le chef de l’acheteur, l’obligation de payer des intérêts de retard calculés sur base du taux d’intérêt fixé conformément à l’article 5 de la loi belge du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, majoré de 5 pourcents. Le fait que les intérêts de retard soient ainsi portés en compte ne permet pas à l’acheteur de retarder ses paiements. Tout paiement non exécuté dans les quinze jours de l’envoi recommandé d’une mise en demeure, sera majoré d’une indemnité forfaitaire de 15% des sommes dues avec un minimum de 65 EUR et un maximum de 12.500 EUR. Si une procédure judiciaire doit être engagée en vue d’obtenir le paiement de nos factures ou d’une indemnité de résolution de la vente aux torts de l’acheteur, ce dernier sera en outre tenu à nous payer tous les frais de recouvrement pertinents encourus par suite de retard de paiement, dont l’estimation ne pourra être inférieure à 15% des sommes dues.
  9. En cas de non-paiement, de paiement partiel ou de retard de paiement dans le chef de l’acheteur, en cas de déclaration de faillite, de sollicitation de concordat, de mise en liquidation de l’acheteur ou saisie partielle ou totale de ses avoirs, TMS Technical Mechanical Services SA se réserve le droit de résilier ou de suspendre toute commande en cours ou non encore exécutée et, s’il y a lieu, de reprendre les marchandises livrées ou en cours de livraison.
  10. Les marchandises vendues bénéficient des garanties fournies par leur constructeur ou leur fabricant, à condition que les modalités d’application et autres imposées par le constructeur ou le fabricant soient respectées par l’acheteur.
  11. La propriété du bien vendu n’est transférée à l’acheteur qu’après paiement intégral du montant de la facture.
  12. Les présentes Conditions Générales de Vente sont régies par le droit belge, en ce compris, pour les ventes internationales, la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandise, faite à Vienne le 11 avril 1980 et approuvée par la loi belge du 4 septembre 1996.Tout litige est, même en cas de connexité ou d’action en garantie ou en cas de pluralité de défendeurs, de la compétence exclusive des Tribunaux de Liège, où il sera traité en français.